Cuando el traductor corrige al autor

Portada de El escarabajo verde, de Philipp Vanderberg (Círculo de Lectores, 1996)

Cuando el traductor corrige al autor

Y en ocasiones es el propio traductor quien se atreve a corregir al autor del libro. Es lo que me he encontrado hoy mismo en la novela que estoy leyendo, un best-seller publicado en España por Círculo de Lectores en 1996: El escarabajo verde, de Philipp Vanderberg.

En un pasaje de la obra, en la página 79, Vanderberg escribe que Horus era hermano de Isis, pero el traductor, Joaquín Adsuar, le enmienda la plana en una nota al pie de página.

Doy el fragmento de la novela y la enmienda del traductor. ¿Conocéis otros ejemplos en los que el traductor haya corregido al autor en el propio libro?


Fragmento del libro:

“Durante un buen rato, Kaminski y Hella Hornstein caminaron juntos, en silencio, hasta llegar a la planta de transformadores brillantemente iluminada. En comparación con la estrellada cúpula del cielo, las farolas a ambos lados del camino tenían una luz amarillenta y melancólica. Hella andaba con los brazos en la espalda, lo que le daba un aire de inaccesibilidad que hizo que Kaminski recordara a su antigua maestra de escuela, que acostumbraba a dictarles paseando entre los pupitres de la clase en esa misma actitud. Y de repente, con el rostro levantado hacia el cielo, Hella Hornstein comenzó a hablar como una sonámbula:

-Bendito seas tú, ojo de Horus, que con tu belleza alegras a los dioses cuando te levantas en el cielo de oriente.

Kaminski se detuvo para escuchar sus palabras. No podía dar crédito a sus oídos y menos aún cuando su acompañante continuó:

-Isis, tu hermana, viene hacia ti, Horus de la luz, dichosa con tu amor. Tú dejas que se siente sobre tu falo y tu semen penetra en ella… -Se interrumpió para volverse a mirar a Kaminski-: Espero no haberle asustado”.

Nota del traductor:

“Horus, divinidad egipcia, que no era hermano de Isis, como aquí se dice, sino su hijo (y de Osiris, probablemente). El Alto Egipcio estaba bajo su protección. Se le ha identificado con el Apolo griego”.

 

narrativa_newsletterp

Artículos relacionados

Deja un comentario

Límite de tiempo se agote. Por favor, recargar el CAPTCHA por favor.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.