Los informadores del Mundial de Fútbol de Sudáfrica están de suerte: ya no están solos en su lucha contra el lenguaje. La Fundéu BBVA les ayudará con el léxico más apropiado a la hora de cubrir este evento.
La Fundéu BBVA aclara las dudas de escritura en las informaciones del Mundial
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) ha hecho público hoy un informe sobre topónimos y otros términos que pueden plantear dudas al elaborar las informaciones de la Copa Mundial de la FIFA Sudáfrica 2010.
En las noticias que aparecen en los medios de comunicación sobre el Mundial de fútbol que se celebrará próximamente, se emplean indistintamente los topónimos «Suráfrica», «Sudáfrica» y «África del Sur».